![]() People with low health literacy usually have trouble understanding health information, following post-visit instructions, and using prescriptions, which results in worse health outcomes and serious health disparities. Health literacy is the central focus of Healthy People 2030, the fifth iteration of the U.S. The experimental results obtained on a reference corpus and according to specific metrics outperform the results obtained by other state of the art systems on the same reference corpus. It is based on graph-based meaning representation of the text expressed in DMRS (Dependency Minimal Recursion Semantics) notation and it uses rewriting rules. ![]() The system allows the syntactic transformation of complex constructions, such as subordination clauses, appositive clauses, coordination clauses, and passive forms into simpler sentences. In this paper, we present GRASS (GRAph-based Semantic representation for syntactic Simplification), a rulebased automatic syntactic simplification system that uses semantic representations. It has been shown that the implementation of these operations essentially at a syntactic level causes several problems that could be solved by using semantic representations. Several text transformation operations can be performed such as splitting a sentence into several shorter sentences, substitution of complex elements, and reorganization. Hornby, long a classic in the field.Automatic Text Simplification (ATS) is the process of reducing a text's linguistic complexity to improve its understandability and readability while maintaining its original information, content, and meaning. Those who are not familiar with this type of dictionary-that is, one that provides learners with grammatical, collocational, and idiomatic information far beyond what might be expected in an ordinary monolingual dictionary- should familiarize themselves with the well-known precedent, the Oxford Advanced Learner's Dictionary of Contemporary English, by A.S. More and more, however, the flow is not unidirectional: most English-speaking monolingual Quebecer will use metro for subway, dépanneur for convenience store, and caisse populaire instead of cooperative bank. Preparing a monolingual English dictionary, lexicographers who are native speakers of English may often turn to citations of usage in context to derive or verify senses of some words but for words whose meanings they already know, they can rely on their own knowledge and use citations for confirmation.Īnd how does that stack up against research indicating that second-generation Latinos and Latinas are often monolingual English speakers? ![]() The results are seen on the bookshelves of bookshops throughout the world: adequate but largely pedestrian bilingual dictionaries and a scattering of monolingual works that have been resurrected by greedy publishers who have engaged dryasdust editors to update out-dated, out-of-copyright dictionaries in order to make a fast buck. Some example sentences to help you improve your vocabulary: How can you use “monolingual” in a sentence? Here are
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |